Wie zijn wij?

Marianne Jacobs groeide op in de drukkerij van haar ouders. Het belang van taal werd haar dan ook met de paplepel ingegoten. Toen ze twaalf was, redigeerde ze al teksten in opdracht van haar vader. Bovendien werkte ze bij Standaard Uitgeverij mee aan het Vlaams-Nederlands woordenboek.

Uiteindelijk studeerden Marianne Jacobs en haar echtgenoot Raphaël de Pitteurs-Hiegaerts af aan wat tegenwoordig gekend is als het Departement Toegepaste Taalkunde van de Universiteit Antwerpen. Voor zij die het nog kennen, het HIVT (Hoger Instituut voor Vertalers en Tolken). 

Samen met twee medestudenten maakte Raphaël zijn eerste professionele vertaling in zijn derde jaar studie aan het HIVT. Zijn twee collega's en hijzelf werden hiervoor persoonlijk gevraagd door een professor. 

Marianne kreeg nog een beurs van de Provincie Antwerpen en vervolgde haar studie van het Mandarijn aan de Xi'an Jiaotong Universiteit. Na deze vervolmaking ging ze nog Spaans studeren aan het Instituto Forrester de San José, Costa Rica. 

Samen bieden we u volgende talen aan: 

  • Engels
  • Frans
  • Spaans
  • Italiaans

Vertalen naar het Nederlands is uiteraard onze sterkste kant maar ook redigeren, schrijven, herschrijven en tekst structureren zijn kolfjes naar onze handen.

Dus aarzel niet, en vraag het ons gewoon: info@linguaphile.be